我最近就琢磨着把《一家之主》给安卓汉化了,这事儿,说起来还挺折腾。
我先去搞到了《一家之主》的安卓原版游戏。我到处找资源,问了好多玩游戏的朋友,还在一些游戏论坛里发帖子问,折腾了好一阵儿,总算是把游戏给弄到手了。
拿到游戏之后,我就开始找汉化工具。我在电脑上一顿乱搜,试了好几个工具,有的工具根本不好使,要么就是功能太复杂,我这脑袋瓜都整不明白。好不容易找到一个看着还算简单的工具。
接着我就开始动手汉化了。我先把游戏里的文本文件提取出来,这一步可把我弄晕乎了,文件一堆一堆的,我都不知道哪个是哪个,挨个打开瞅了半天,才把要汉化的文件给挑出来。
挑出来文件之后,我就一个字一个字地开始翻译。这游戏里的话老多了,有的话还挺难整明白啥意思,我还得结合游戏的画面和情节去猜。遇到不会的词,我就赶紧打开手机上的翻译软件查,有时候一个词能有好几个意思,我还得反复琢磨用哪个合适。
翻译完了之后,我又用那个汉化工具把翻译好的文本替换到原来的文件里。这一步得小心翼翼的,生怕弄错了,到时候游戏就没法正常玩了。
替换完文件,我就把修改好的文件放回游戏里。然后我满心期待地打开游戏,结果一打开,好家伙,一堆乱码。我当时心里就“咯噔”一下,寻思这咋回事。我又重新检查了好几遍,发现是文件编码的问题,我又重新调整了编码,再试了一次。
第二次打开游戏,总算是能看到中文了。我兴奋得不行,在屋里转了好几圈。我赶紧在游戏里到处点点,看看汉化得咋样,有些地方翻译得不太顺溜,我又回去重新修改。
经过好几轮的修改和测试,《一家之主》安卓汉化总算是大功告成了。自己亲手把一个游戏汉化,这种感觉还挺爽的,以后玩这游戏就再也不用看那些乱七八糟的外文。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
