我最近搞了个《冲突的意志 – Append安卓汉化》的事儿,下面给大伙好好唠唠这过程。

我先得把这游戏的安卓版本给搞到手。我在手机应用市场瞅了一圈,没找着,又在一些能下载游戏的地方翻了翻,可算让我找到了这个游戏的安装包,然后麻溜地就给装上了。

游戏装上之后,我一打开,好家伙,全是日文,我是一点儿都看不懂。我就寻思着,得赶紧把这汉化给弄了。我先在网上搜了搜,看看有没有现成的汉化补丁。找了好一会儿,还真让我找到了一些号称是汉化补丁的东西。

我就开始动手安装这汉化补丁。我按照网上说的步骤,先把游戏给关闭了,然后把汉化补丁文件复制到游戏对应的文件夹里。复制完之后,我心里还挺紧张的,就怕弄不我小心翼翼地重新打开游戏,结果发现,有些地方汉化了,可还有好多地方还是日文。

这可不行,我又接着在网上找解决办法。我看到有人说可能是汉化补丁版本和游戏版本不匹配。我就又去找和我游戏版本对应的汉化补丁。找了老半天,终于找到了合适的。我又重新按照步骤把新的汉化补丁安装上。

再次打开游戏的时候,我眼睛都不敢眨,就盯着屏幕看。这回好多了,大部分文字都变成中文了,能看懂游戏在说啥了。不过还是有个别地方翻译得不太准确,读起来有点怪怪的。

我就自己动手改了改这些翻译不准确的地方。我把那些日文对照着翻译软件,一个字一个字地琢磨,然后把正确的中文替换上去。改完之后,我又测试了一下游戏,发现这回基本没啥问题了,整个游戏都能顺畅地玩下去了。

到这儿,《冲突的意志 – Append安卓汉化》就算是大功告成了。我这一路折腾下来,虽然费了不少劲,不过看到能顺畅玩汉化版的游戏,心里还是挺有成就感的。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。