我盯上《腐败的王国》这个游戏不是一天两天了。周围群里好多人都说这玩意儿剧情顶,但手机上没个好汉化版,玩起来抓瞎。那些网上的版本,要么翻译得像机翻,要么根本就缺东少西,玩不下去。我这人就是手痒,既然没人搞定,那我就自己来,实践出真知。
第一步:原始文件的捕获
要汉化,得有原汁原味的安卓文件,也就是那个APK包。我花了好大劲在国外的论坛上翻,国内的那些基本上都是被人动过的手脚。找了一个下午,终于让我在一个犄角旮旯的FTP上抓到了最新的原生版本。赶紧下载下来,稳稳地存着。这是一切的基础,马虎不得。
第二步:拆解和文本定位
文件拿到了,接着就是技术活。我掏出了那个老伙计——一个专门对付安卓应用的小工具,把它扔进去。工具跑起来,很快就把APK拆得七零八落。我像个侦探一样,钻进了那个叫“assets”的文件夹里摸索。果然,找着了一堆文本文件,估计游戏里所有的对白、物品描述全在这几个文件里躺着。心情瞬间踏实了不少,至少知道要对付哪些文件了。
第三步:翻译和润色“找味儿”
这部分最耗神,也最考验耐心。我先把这些英文文本整个导出来,粗略地过了一遍机翻。机器翻译出来的东西,读起来跟嚼蜡一样,完全没那味儿。没办法,只能一句一句地人工校对。特别是一些关键的对话,得反复琢磨,用最地道的中文把那种腐败和戏剧性的感觉给体现出来。那几天,我基本是抱着电脑熬到半夜,改了又改,确保每个角色的语气都立得住。那感觉就像给一个生硬的骨架贴上灵魂。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第四步:重装、签名与最终测试
文本弄好了,就得把它塞回原位,然后重新把这个破碎的包给拼回去。打包完了,还差一步,得给它重新签个名,就像给文件盖个章一样,让安卓系统认账。我小心翼翼地把这个新出炉的汉化版装到我的老手机上,心都悬着,生怕哪个环节出了岔子。
- 点开游戏,看到熟悉的画面,心里咯噔一下。
- 马上跳过开场,直接去看关键剧情对话,读起来比机翻顺畅百倍。
- 一路快进跑了几个任务,仔细检查文本有没有错位、乱码或者缺字的现象。
果然,第一次总会出问题,发现几处文字显示超框。赶紧又是拆包,调整了一下字体和文本长度,再打包,再测试。来回折腾了两三轮,终于,画面干净,文本流畅,那个《腐败的王国》完完整整地在我手机上跑起来了,全是中文的!这成就感,比玩通游戏还高,所有的辛苦都值了!下次有啥想玩的没汉化,我还自己动手。

