说起这个RiNaTest汉化版最新更新内容,那真是一把辛酸泪,但也挺有成就感的。我知道很多朋友早就

等着

我把这波更新给

啃下来

了。这工具好是就是原版那语言壁垒,让不少人

望而却步

,所以我决定这回新功能

一出来

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

,马上就

动手

准备工作:搞到最新资源包

我的第一步,当然是

跑去

那个国外的小众论坛,

盯着

官方发布渠道,

瞅准

时机,终于

抓到

了他们最新的补丁包。这个RiNaTest的作者更新真是随性,文档和资源文件

混在一起

,我得

一个一个地扒拉

,才

找出来

真正需要汉化的那几个核心文件。这回更新最麻烦的是,他们把以前的一个大文件

拆成

了三个小的,这意味着我不能像以前那样简单地

覆盖

翻译了,而是得

重新梳理逻辑

。我把文件

拖进了

文本编辑器,

快速扫了一眼

,心里就有了底,这回翻译量比上次

大了

差不多三分之一。

汉化过程:字符串大作战

接下来就是硬仗了。我

对照着

之前版本的翻译,

一行一行地对

。新的那部分字符串,我

发现

全集中在“实时渲染校验”和“多核心加速”这两个新功能上。这俩功能名字听着就挺唬人,但我得

翻译得

让咱普通用户

一看就懂

,不能用那些

拗口的

专业术语。比如那个“Asynchronous Multithreading Pipe”,我

琢磨了

半天,

拍板

翻译成了

“异步多线程管线”

,虽然有点长,但比直接按字面翻译

清楚多了

打开了

软件,

把新的翻译文件放进去

运行了

一遍。果然

出了岔子

,新的核心校验功能那里,

弹出来的

提示是乱码!我赶紧

回去查

文件,

发现

是有一个配置文件,他们偷偷

改了

编码格式,我用老方法

一存盘

出问题

。我

赶紧转换了

编码,

重新放进去

。这回

总算正常了

,这来回

折腾

,我的腰都快直不起来了。

最终实现:打包与分享

全部字符串

搞定

、所有界面

跑了一遍

,确认没有漏掉日文或者英文的地方后,我

开始打包

。为了让大家

用得舒服

,我特意

把安装逻辑重新写了一下

让它能自动识别

原版的文件路径,

省得

大家手动

去找

。这虽然多花了半小时,但我觉得值。我可

不想

大家因为安装问题

跑来问

我。

最终,

做出来的

成品,

成功支持了

这回最新的“云端同步配置”功能,以前大家换电脑就得重新

倒腾

配置,现在

点一下按钮

就能

搞定

。我把这个最终的汉化包

传上去

发了

个帖子,然后就

等着

兄弟们去

下载反馈

了。

我的心得:折腾的乐趣

做这事儿挺累的,

耗时间

耗精力

,完全是

义务劳动

。但是,我

看到

群里有人说:“多亏了你的汉化,我终于

用上

这个工具了!”那一刻,我觉得所有的

折腾

值了

。我喜欢这种

自己动手丰衣足食

的感觉,也喜欢

把自己踩过的坑

填平

让后面的人一路坦途

。就像之前,我自己

搞不定

某个技术难点,

翻了

多少帖子,

请教了

多少大神?现在有了能力,

能帮一把就帮一把

。大家

尽管放心大胆地用

,有什么

不舒服

的翻译或者

新的bug

,随时

吼我一声

,我

立马就去看看

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。