利特泽纳女王领地这个游戏,我电脑上早就通关了。前阵子搬家,新房子还没完全装电脑就没带过来,家里只剩下个老平板。躺着无聊,就想着能不能把这玩意儿弄到平板上玩儿。而且那会儿,它压根儿没官方汉化,网上的汉化包也都是给电脑版用的,安卓这边一片空白。
我琢磨着既然有电脑版汉化,那中文文本肯定有。我先去扒拉了PC版的游戏文件,找到了几个大大的文本包。用一个老掉牙的RPG解包工具,吭哧吭哧给它们全解出来了。一看,是好几万行的日文和对应的中文,纯文本格式,还算干净。
接着就是安卓版这块儿。我从网上搞了个原版的APK安装包。这游戏是用那个啥引擎做的,所以结构还算简单。我把安卓包也给解开了,就是一堆资源文件和启动脚本。
- 把PC汉化文本里用的字体文件先给换进去,确保中文能显示。
- 找到安卓包里负责加载文本的那个文件夹,这地方找起来费了点劲。
- 把那几万行汉化文本,用转码工具捣鼓了好几遍,防止到手机上变乱码。
- 把这堆转好码的文本文件,一股脑儿塞进对应的安卓文件夹里,替换掉原来的日文文件。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
最开始当然是黑屏启动不了,或者能启动但文本全是方框。不是字体不对就是编码不对。来来回回倒腾了三四次,差点儿砸了平板。后来我找到一个专门给它做安卓转制的哥们儿的帖子,那哥们儿说得含糊不清,但提到了一个特殊编码格式。我立马去搜那编码,用它重新转了文本,再塞进去。
为什么我突然有这闲工夫搞这个?
说起来真是气人。去年底,我被公司优化了,不是裁员,是“优化”,听着多好听。当时那项目经理,就是个空降兵,根本不懂我们做的东西,成天瞎指挥。我跟他顶了几句,也没真吵起来。结果过完年回来,我的工位没了。HR说,你是主动离职的,得自己写申请。
我当时就懵了。啥叫主动离职?我社保公积金都没断。后来我去仲裁,拉扯了大半年,心力交瘁。就为了等那个仲裁结果,我这段时间啥正经工作都没法找,怕影响案子。每天不是去法院就是在家里等电话。天天对着四面白墙,烦得不行。
这游戏汉化,就是那段时间自我排解的一个法子。我不靠它赚钱,也不图出名。就是想证明自己还有点用,能搞定点儿事情。当一次启动,游戏界面弹出来是熟悉的中文,而且字体没乱码的时候,那种踏实感,比仲裁结果赢了都爽。
这个汉化包,我现在还留着。想起来那段日子,真是又憋屈又痛快。能亲手把一个东西从无到有实现出来,那种成就感,才是真香。

