最近琢磨着手头有点空,就想找点事干。上次那个小黄油汉化搞得太轻松了,不过瘾。朋友群里整天有人嚷嚷着要玩《前不良人Q雏子》的安卓汉化版,抱怨说网上找的都是PC版。我一看,这不就是挑战来了吗?
第一步:硬啃文件包和突然的火气
拿到原版安装包,直接就往电脑上一扔。以为老规矩,直接解压就能看到文本和图片。结果,妈的,一打开,全是乱码。这帮人把文件藏得挺深,加密了。试了常用的那套工具,比如那个RPG Maker解包器,屁用没有,根本不认这个格式。整个人像个无头苍蝇一样在几个破论坛里来回转,找工具。
说真的,当时差点想放弃。主要是那天,我老婆让我去楼下便利店买啤酒,她正在追剧。我跑到楼下,收银的说没冰的了。我空手回去她就直接给我翻了个白眼。当时我就不爽了,心想:“汉化一个游戏都比伺候一个女人容易得多!” 这口气我必须得争回来。
-
找到一个国外大神发的专用的解密脚本,挂上去跑了半小时,终于把文本文件全扒出来了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
-
图片资源那块又费劲了,又得用另一个工具,解决颜色图层错位的问题,又折腾了一个通宵才搞定。
第二步:搬砖、修补和签名大战
文本文件出来后,量是真他妈的大。我直接丢进在线翻译里跑了一遍,那翻译出来的,简直是鬼话,完全不能看。只能一句一句地开始改,把那些机翻的味儿给掰过来。这活儿,比在工厂里拧螺丝还枯燥。
最让人头疼的是,原版的文本框都是定死的尺寸。中文一句话顶英文两句话长,文本框根本装不下。游戏里人物对话直接就溢出到屏幕外面去了,难看死了。我跑去翻了十几个配置文件,找到控制文本显示的那个代码,硬着头皮把尺寸给改大了。改了之后,另一个问题又来了,界面排版全乱了,又得一点点调回来。
全部文本和图片替换回去,开始重新打包。安卓安装包这玩意儿,打包好还不算完,一步必须重新签名。第一次打包出来的文件,直接安装报错,说签名不正确。我记得上次那个游戏我直接用一个批处理文件就搞定了,这回不知道抽什么风,连续失败了三次。差点砸了键盘。
第三步:点火测试,大功告成
没办法,我把旧的签名文件和新的打包工具互相换着用,瞎猫碰上死耗子,总算生成了一个能用的APK。我直接丢到我的老旧安卓机上,点开安装。
当看到游戏标题界面显示出那几个熟悉的中文大字时,心里那个爽。进去随便跑了一段剧情,对话显示正常,图片也没花。前前后后折腾了三天,烟都抽了三包,终于把这个硬茬给拔下来了。这下我可以把这个分享出去了,也算给群里那帮嚷嚷的人一个交代。
说到底,搞这些东西,靠的不是什么技术,就是一股子不服输的劲儿。你越是不让我轻易得到,老子就越要搞定你。不然这日子过得也太没意思了。

