兄弟们,今天必须得把这个《千金的奴隶家家酒》安卓汉化的事情从头到尾掰扯清楚。你们知道不只是玩,还得把过程给摸透,才算舒服。我平时搞那些正经的嵌入式项目都够费脑筋了,这种“小打小闹”反而是我下班后的放松方式。

为什么搞这玩意儿?

不是为了玩,就是憋着一口气。之前找了好几个版本,要么PC端,要么就是那种半吊子的汉化,字里行间一股机翻味儿,玩起来难受。特别是老子躺在床上想玩的时候,PC版就废了,必须得是安卓的。心想,与其求人不如求己,干脆自己动手,丰衣足食。那时候正好我手头一个国企的项目卡在那儿,需要静下心来想想怎么绕过那个协议层的坑,搞点这种不一样的“技术活”,反倒能清醒。

第一步:找底包。这游戏嘛网上到处都是PC版,但是要转安卓,就得有底子。我翻了几个老外论坛,才扒拉出来一个日文的原始APK包。这个很重要,没有这个,后面的活儿全是白费功夫。当时为了找这个包,我熬了两个通宵,眼睛都快瞎了。那会儿正好赶上我家老二闹腾,我带着耳机,一边哄娃一边扒文件,那叫一个惨。

实践过程:拆包与翻译的泥潭

拿到APK,下一步就是硬拆了。用的工具不细说了,反正就是把那层皮给扒掉,露出里面的骨头。这游戏一看就是Ren’Py(一个常用的引擎),脚本文件藏得深,还被加密了。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 脚本提取:先用专门的解包工具把加密的.rpyc文件给砸开,砸出来一堆.rpy的明文脚本。这玩意儿密密麻麻的,几万行代码,看得我头皮发麻。不过也至少能看到字了。

  • 文本处理:真正要命的是翻译。之前那些垃圾汉化就是在这儿偷懒的。我找了个靠谱的机翻,然后一行一行地改。这千金大小姐说话,得有那个味儿,口吻不对,感觉就全没了。我为了找词儿,特地把我媳妇拉过来,问她”大小姐平时说话什么样?” 她白了我一眼,说 “你是不是又在搞你的破游戏?自己找词去。”

  • 编码地狱:翻译完往回塞,立马就出幺蛾子。编码格式不对,一进去全是方块乱码。UTF-8,GBK,互相捣乱。来来回回倒腾了七八次,每次打包测试都要等好久,心态差点崩了。这可比我平时处理硬件驱动里的那些位操作恶心多了。发现是一个小小的编码标志没改对,当时气得我想把键盘都砸了。

的冲刺:打包与签名

文本搞定了,图画里的日文,也得想办法替换掉。这倒不难,找到贴图文件,PS简单处理一下,换成中文字幕的贴图,再扔回去。最烦的,永远是临门一脚。

重新打包,然后是签名。这安卓系统认文件,就认那个数字签名。没有签名,手机根本不让你装。我之前学了一套正经的安卓开发流程,就是为了防着这一手。用那个jarsigner工具,对着文件一顿操作,输入我的私钥密码,’啪’一下,一个崭新的、带着我的数字烙印的汉化版APK就诞生了。

那会儿是凌晨四点,我把包拷到手机里,点击安装,图标亮起来了,点进去,中文界面,口吻流畅。那一刻的成就感,比我前阵子接的那个几万块钱的外包项目结案都要高。为因为这是老子纯粹为了自己爽,一手一脚搞出来的东西。技术这东西,能搞定工作里的难题,也能搞定生活里的不痛快,这才叫本事。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。