今天咱不聊别的,就说说这个《圣骑士莉卡物语安卓汉化》我是怎么给它硬生生做出来的。这事儿一开始就是纯粹的找茬。那阵子我那台破旧的PC机正好烧了主板,送修去了,家里就剩个手机,躺床上没事干,又犯了瘾想玩点以前那味儿的游戏。
起因:不爽,就是不爽
我当时就想找个能打发时间的,翻来覆去,又想起这个莉卡。但手机上能玩的版本,要么是阉割版,要么就是狗屁不通的机翻,甚至还有人把我的存档都搞坏了。我这暴脾气一下就上来了,心想与其等别人发善心,不如自己动手,丰衣足食。
-
第一步,我从一个老外那儿扒拉到了原版的PC文件,那玩意儿文件结构特古老,一看就是早期RPG Maker的底子。
-
第二步,我得把这些文件给拆开。用上了以前大学那会儿用过的工具,那个叫什么“资源提取器”的东西,一个劲地往里塞,把那些图片和脚本文件全给我吐出来,结果吐出来一看,一堆乱码,头皮都麻了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
折腾:从乱码到能看懂
我发现最麻烦的不是图片那些美术素材,那玩意儿好改,麻烦的是那堆文字脚本。我一开始以为直接套个PC汉化补丁就行,结果根本行不通。安卓和PC的编码对不上,一堆GBK和UTF-8的恩怨情仇,看得我眼花。
我当时真的想放弃,直接去买个新主板玩别的算了。但转念一想,都折腾三天了,晚上熬夜整到三四点,我这口气要是不顺,觉都睡不于是我硬着头皮,开始搞字库替换。
我找到了一版比较完整的PC汉化文本,然后一个文件一个文件地去比对原版脚本。干这种活,你得有耐心,眼睛得睁大。那个文本量,保守估计也得有十几万字,我当时就跟个校对员似的,一个一个地核对,确保每个对话框都能显示正确的简体中文,而不是问号或者方块。
关键:安卓环境的适配
文本搞定了,接下来才是重头戏——怎么让这PC游戏在安卓上跑起来?你不可能指望它直接运行。我到处找,终于找到一个开源的“模拟环境”程序,但那玩意儿贼不稳定,动不动就崩溃。
我花了整整一个周末,主要就是对着那个程序做适配:
-
第一天:研究它的配置文件,发现它运行脚本的路径和PC的不一样,来回改了十几次才跑起来。
-
第二天:发现屏幕虚拟按键的位置和功能得重设。原来的设计根本不适合手机操作,我得把攻击、道具、取消这些关键键位都挪到右手能按到的地方。
改完之后,我赶紧把所有的素材和脚本文件,按照那个模拟环境要求的格式重新打包,生成了一个新的安装文件。生成完后,我手指头都是抖的,赶紧装到手机上,点开一看。
成了!
看着游戏标题界面上那个清晰的简体中文,心里那股子满足劲儿,比拿年终奖还痛快。虽然整个过程折腾得我差点爆炸,但最终看到成果的那一刻,值了!这才叫真正的实践记录,没啥高深的技术,就是一股子拧巴劲和不服输的脾气在支撑着我。

