这活儿不是人干的。我当时也是脑子一热,琢磨着这么好的游戏,《恋爱拉麵海岳亭》,怎么就没个像样的安卓汉化版?
从零摸底:拉麵店里的文本在哪里?
最早我是从PC版开始扒的。我手头只有那个日文原版,想着只要能把它的剧本文件给摸出来,剩下就是体力活。我先是去论坛上找了一圈,发现这游戏用的引擎不是常见的,像什么Ren’Py或者Unity那种现成的工具根本不好使。我只能土法炼钢,用最简单的解压工具对着它的安装包一顿猛砸,运气还真让我给砸出来一些名字怪里怪气的文件夹。
扒拉了一下午,锁定了一个叫
scenario
的文件夹,里面全都是
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
.ks
或者
.txt
后缀的文件,像一团浆糊。我打开一看,果然,里面是密密麻麻的日文脚本,中间夹杂着各种指令代码。当时我的感觉就是,老子的眼睛要瞎了,这玩意儿根本不能直接机翻。
- 把所有剧本文件复制出来,丢给翻译软件跑一遍。
- 手工对照那些日文代码,把翻译出来的中文一句一句地对号入座,千万不能动了原版的代码格式,不然启动准报错。
- 还得处理界面图。拉麵店的名字、菜单、按钮,这些都得用绘图工具P成中文,这部分才是最耗时间的,得保证字体、颜色跟原版看着差不多。
安卓定制:硬塞到手机里
文本和图片都处理完了,新的问题来了:怎么让它在安卓上跑?
这游戏本来就没有官方安卓版汉化包,甚至连日文版APK都难找。我是硬着头皮,找了一个非常老的日文APK包,那个包版本极低,能启动就不错了,但至少它提供了一个壳子。我做的事情很粗暴,就是直接把汉化的资源文件夹替换掉它原装的日文资源。
替换完之后,直接安装?想得美。它肯定报错,而且报的错非常抽象,根本看不懂是哪里出了问题。那段时间我真是天天在刷GitHub和各种国内外的技术博客,就为了搞明白那个该死的
assets
文件夹到底要怎么塞数据才能让引擎认账。
我前前后后折腾了一个多月,光是生成新的安装包就失败了没有五十次也有三十次。每次都得重新签名,重新安装,看着它启动画面一闪而过,然后弹出一个空白框,心里那个火,真想把手机砸了。
实践的代价:一场没完没了的等待
你问我为啥这么拼命,非得搞这个拉麵汉化?不就是个游戏吗?
这事儿说来话长,那会儿我刚结婚不久,丈母娘家非得让我去办一个什么房产过户的手续,非让我本人去,说是不去不行。结果我人是去了,那地方排队的人乌泱乌泱的,硬是让我从早上等到下午,第二天又从早上等到中午,天天在那种又闷又热的办事大厅里干坐着。
我电脑也没带,除了手机啥都没有,总不能就那么干坐着发呆。那天我在手机上刷网页,偶然看到了这个游戏的介绍,想着要是能在这烦死人的大厅里,玩着自己汉化的游戏,那多解气?这口气憋着,我就琢磨着非得把它搞定不可。那个游戏里拉麵海岳亭的氛围,正好能冲淡掉我当时那股子憋屈劲。
等我把这个汉化版彻底弄在手机上流畅运行的时候,那个破过户手续才办完。我回家的路上,看着手机里那句句通顺的中文,心里那叫一个舒坦。这活儿虽然费劲,但至少证明了一件事:只要我想干,就没有干不成的事。现在你们能玩到这个汉化,背后的故事就是这么一团乱麻,掺杂着拉麵和等待,在手机屏幕上找到了一点慰藉。

