猎魔人传说安卓汉化——我的折腾记录
看到那个叫《猎魔人传说》的安卓版游戏,心里就直痒痒,立马就下来装上了。结果一打开,好家伙,满屏的英文,看着就头疼。这哪里是玩游戏,这简直是考英语四级。我心想这PC端不是早就有汉化组搞定了吗?难道不能直接扒过来用?
我的第一步实践:暴力替换,然后闪退
我立马跑去各大游戏论坛,扒拉了一圈,果然找到了一堆PC版用的汉化补丁包。我这人特简单粗暴,琢磨着安卓本质上不也就是个Linux魔改的PC程序吗?直接把PC汉化包里的那个文本资源大包替换掉,应该就成了。
- 我找了一个叫什么APKTool的工具,把游戏的安装包(APK)拆开了。
- 定位到数据资源文件夹,把从网上扒下来的PC汉化文件塞进去,覆盖了原版文件。
- 重新打包,签名,安装到我的旧手机上。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
结果?一点击图标,手机屏幕直接白了一下,然后就弹出来了,闪退!我试了三次,结果都一样。我的暴躁脾气立马就上来了。我心想搞什么飞机,不能这么欺负人。
我的第二步实践:细致解包,对比魔改
我赶紧冷静下来,对比了一下PC版和安卓版的资源结构。我这才发现,安卓版的资源文件被压得死死的,而且文件名都被游戏厂商重新命名过了,甚至加了密。要是直接替换,游戏根本认不出那些文件,自然就崩了。这一下,难度蹭蹭地就上去了。
我跑去搜了一个专门针对这个游戏引擎的解包工具。这个过程非常麻烦,我花了整整一个下午才弄明白怎么用。
具体的折腾过程如下:
我按照网上一个老哥留下的帖子,开启了我的汉化魔改之路:
- 我用那个解包工具,硬生生地把安卓包里所有的资源文件解了出来。弄出来一看,一堆乱七八糟的数字命名文件。
- 然后,我把PC汉化包里的所有文本文件(主要是NPC对话、物品描述这些)导出来,用表格对了一下,发现虽然文件名不一样,但文件内容里的那串资源ID是对得上的。
- 我开始一个一个地对照,把中文文本塞进安卓文件对应的位置,替换掉原来的英文。这个过程巨耗时间,我感觉自己像个流水线上的工人,光是复制粘贴和修改文件头就搞了我一整个晚上。
- 也是最关键的一步,我必须要把这些改好的文件,用特定的工具重新打包成安卓系统能识别的格式。这步我试了不下五六次,每次都出不同的错,不是校验不通过就是打包失败。我喝了好几杯咖啡,一直搞到凌晨四点,才算是成功地打出了一个能跑的安装包。
最终的成果与感慨
我颤颤巍巍地把那个大包重新装到手机上,点击启动。屏幕一亮,没闪退!进入游戏界面后,虽然那几个系统设置的按钮还是英文,但一到对话环节,所有的文字都变成了熟悉的中文!剧情终于能看懂了!
这折腾的一通,耗掉了我整整两个休息日。说句心里话,要不是心里的那股子“不信搞不定”的劲儿顶着,我早就放弃了。劝你们别轻易尝试这种硬核汉化,真的太费劲了。
不过当我看到自己亲手“修好”的中文游戏跑起来时,那成就感真的是爆棚!就像有些大公司非要自己攒一个各种语言混搭的系统,维护起来一团糟,可他们就是喜欢这么折腾。我折腾个汉化,起码还能玩游戏!感觉这趟经历,值了!

