很多兄弟问我为啥突然搞这个《病毒危机Z安卓汉化》的项目,觉得我是不是疯了,放着正经工作不做,跑去折腾一个冷门游戏。
从被气到被闲置:汉化背后的故事
说出来都是泪,要不是一肚子火没地儿撒,谁愿意干这费力不讨好的活?
我算是这游戏的骨灰级玩家了,从它在主机平台刚冒头我就一直在追。听说要出手游版,我就盼着官方能给个正经的汉化。等了快两年,每天都盼星星盼月亮,结果等来个什么?一个机翻的狗屁版本!
我当时打开游戏,玩到第一个剧情高潮,屏幕上跳出一句:“请插入您的卡带。”我直接气笑了!这明明是安卓手机游戏,哪来的卡带?这翻译得有多敷衍?
更窝火的是,当时正好赶上我被老东家派去外地出差,说好了一个新项目,人到了那边,项目直接黄了。老总说话不算数,承诺的差旅补贴没影了,人也被闲置在小宾馆里,连回来的机票都得自己垫钱。我一个人待在陌生的城市,对着手机里的垃圾翻译,一肚子怨气没地儿撒。
我当时就拍桌子决定了:与其在宾馆里看电视窝火,不如自己动手,丰衣足食,把这游戏给彻彻底底地汉化一遍。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
动手实践:从拆包到跑通的血泪史
下定决心了,那就开干!
-
第一步:抓包和拆解。
我先找了个夜深人静的时候,把手里的安卓安装包文件(APK)给弄到了电脑上。然后找工具打开它,开始拆包。这个《病毒危机Z》用的是Unity引擎,文本资源藏得挺深,我翻了好几个文件夹,盯着里面一堆乱七八糟的文件名,才揪出了一个像是存放文本和对话的资源文件。
-
第二步:文本提取和初翻。
把这个宝贝文件导出来,我直接扔给一个在线翻译初翻了一遍。别笑,这是最快的起步方式。但那狗屁机翻真的不能信,对话里全都是莫名其妙的词语。我马上对照着之前玩的剧情,一句一句地校对。特别是那些带感情色彩的台词,什么惊讶、愤怒、嘶吼,我都结合剧情上下文重写了,改得我头都快秃了。
-
第三步:回塞和测试。
这是最麻烦的一步。改好的文本文件要塞回原来的资源文件里,然后重新打包,生成一个新的APK。第一次打包完,我心急火燎地装上手机启动,结果直接闪退!屏幕一黑,回到桌面。
我当时差点就砸手机了。又折腾了两天,对着日志文件翻来翻去,才定位到是一个配置文件少改了一个参数,导致程序认不出来新的资源文件。我爬起来,赶紧把那个参数补齐,再次打包,安装。
当我看到游戏再次启动,熟悉的界面上清清楚楚地显示着我自己翻译的中文时,那种成就感真是比老东家给我发年终奖还开心!后来我把这个汉化版分享出去,收到了无数玩家的感谢,这比什么都值得。

