那天晚上,跟老刘那孙子吹牛皮,他非说现在没人能把那种日系老游戏的安卓版给彻底汉化干净,说那个代码包了一层又一层,比裹脚布还长。

我这暴脾气一下就上来了,当场拍桌子,说老子最近就闲着,非要把这个《都市美艳后宫》的安卓版彻底啃下来,让他眼睁睁看着我玩上中文版。当时他还不信,非得跟我赌一箱啤酒。

一、文件到手,先扒皮

说干就干。我第一步是先想办法把那个APK的原文件给弄到手。这玩意儿在外面找,链接基本都是臭的,我还是跑去一个老论坛,花了点积分,才把那个最新版的文件给拖下来。文件名看着挺唬人,就是个大压缩包。

拿到文件,我可没直接用什么一键工具。那种东西,搞搞UI汉化还行,一碰到深层的对话文本就歇菜。我拿出我那套老家伙什,先是把APK整个拆散了,用的就是那个反编译的小工具,直接把里面的资源文件、代码文件、配置文件全给扒了个底朝天。这步费时间,等得我直抽烟。

二、大海捞针,文本开挖

扒完之后,迎面而来的就是一大堆乱七八糟的文件夹,眼都花了。我可不管那些什么Smali代码,我主要是奔着文本去的。这游戏文本量大得吓人,而且它不是老老实实放一个`*`里让你轻松搞定,它把大量对话都藏在了它自己加密的资源脚本文件里。这才是难啃的骨头。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

我记得我当时是花了整整一个下午,才定位到那个关键的文件夹,发现里面有一堆后缀我都没见过的文件。没办法,只能硬着头皮一个一个往外拖,扔到编辑器里去看。一打开,果然,里面全是日文夹杂着一堆看不懂的加密符号。

我赶紧找了个十六进制编辑器,对比了好几个文件,发现它们加密的规律挺土的,就是个简单的异或操作。费劲巴拉地写了个小脚本,把那些乱码给解开,这下,所有的“美艳”对话终于老老实实地摆在我面前了。

三、开始填词,重新打包

文本是拿到了,接下来就是最累人的翻译填词环节。这种题材的游戏,你不能光翻译个字面意思,得翻译出那种味道来。我那几天简直是重温了一遍大学时代的日文翻译课,对着屏幕一句一句啃,力求口语化,要让玩家玩起来感觉就是咱们自己人写的。

  • 对话文本一个字一个字换上去。
  • 关键的菜单UI也要同步修改。
  • 游戏内插图有时候也会带文字,这个得用修图工具抠出来重新贴图。

等我把所有文本都填回文件,再用刚才那个小脚本逆着加密回去,文件尺寸都比原来大了不少。一步就是重组和签名。把所有改好的资源文件重新塞回APK的结构里,然后用签名工具给它重新盖个章。不签名,安卓系统根本不认你这个修改过的包,直接安装失败。

四、点烟测试,老刘输了

我把这个新的汉化版文件扔到我的测试机上,点开安装,心都提到嗓子眼了。装好了,点进去,我赶紧选了个对话多的剧情线。

老婆当时在旁边看韩剧,我偷偷摸摸地戴着耳机。结果一进去,发现画面是中文,对话也是中文,连那些小细节的提示都是中文,心里那个舒坦。唯一一个小BUG,是其中一个角色的名字可能藏在深层代码里,没改过来,不过不影响大局。我赶紧截了个图,直接扔给老刘看。

他一看截图,立马就回了个语音,说:“服了服了,那箱啤酒下周给你搬过去。”你看,有些事情,不是说多难,就是看你愿不愿意花时间,一步一步去把它给搞定。 这回实践记录,记下来,下次碰到类似结构的游戏,流程就更顺手了。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。