折腾《骑马与砍杀》安卓汉化包这件破事儿

最近心血来潮,手机上了个《骑马与砍杀》来玩,就是那个老掉牙的“战团”版本。一打开游戏,我直接傻眼了。全他妈是鸟语,一个汉字都没有。我是个策略游戏迷,但你让我看一堆我认不全的英文去打仗,这不是逼我抓瞎吗?当时我就火冒三丈,不行,别的都可以忍,这个必须得搞定,必须让它说中文。

我的实践就从网上的一顿猛搜开始了。这游戏老,安卓版又是个奇葩移植,官方更是不可能管这破事儿,唯一的指望就是民间的汉化大神。我钻进钻出了好几个老论坛,那种看着像上古遗迹的论坛。结果是,大部分分享的链接早就烂透了,要么就是文件过期了。

我费劲巴拉地在某个角落里摸到了一个声称能用的安卓汉化包。但是人家藏得跟宝贝似的,需要权限才能下载。我老老实实地注册,又去灌了一大堆水,才把那个压缩文件给扒拉到我的电脑上。光是这一步,我的耐心就快被磨没了。

文件有了,下一步就是塞到手机里去。现在的安卓系统,对这些数据文件卡得特别严,不像以前能随便进进出出。我手机没Root,只能搬出一个高级的文件管理器。我一层一层地挖,找游戏数据存放的那个文件夹。路径弯弯绕绕,我早就忘了具体地址,反正就是找到一个叫`languages`的目录,那是唯一能下手的地方。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

我把汉化压缩包解压,里面几百个文本文件,一股脑地拖进去,选择全部覆盖。当时心里美滋滋地想:这回大功告成了!

两次启动,两种失败

第一次启动游戏,屏幕一黑,直接闪退。当时我就想把手机砸了,白折腾了!我冷静下来,琢磨了一下,想起了以前给PC版打Mod的经验。这种老游戏的移植版,肯定逃不过“编码”这个坑。

我赶紧把那堆文件又从手机里拖出来,搬回电脑上。打开一个文本编辑软件,开始一个一个地检查。果不其然,不是标准的UTF-8格式,它认不出来。我耗费了半小时,手动把所有文件都另存为了UTF-8编码。这个过程简直是折磨。

  • 我的第一步:找到一个据说能用的汉化压缩包。

  • 第二步:绕过安卓系统限制,找到游戏数据目录。

  • 第三步:把汉化文件覆盖进去(第一次失败)。

  • 第四步:拖出所有文件,修改编码为UTF-8。

  • 第五步:重新扔回去并替换(第二次尝试)。

带着忐忑不安的心情,我进行了第二次启动。奇迹出现了! 界面上那些原本是“Bird Language”的地方,唰地一下,全变成了我熟悉的简体中文。无论是任务对话、物品描述,还是各种选项,看得一清二楚。

为了这么一个汉化包,我折腾了一个周末,找文件、绕系统、改编码,累得够呛。但那一刻,我觉得这一切都值了! 终于可以舒舒服服地在手机上提刀砍人,征战卡拉迪亚大陆了!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。