要说这《上林赋》,我一开始听到就觉得头大。什么赋不赋的,古文看着就累,更别提这么长一篇了。平时工作忙活得跟什么似的,哪有那功夫去啃这种“大部头”?但是架不住有时候好奇心起来了,就想着,到底是个啥东西能让那么多人夸?我就下定决心,要把它从头到尾给琢磨明白了。

第一次动手,那真是撞得一鼻子灰。

我记得特别清楚,那是一个周末的下午,我泡了杯茶,把手机扔一边,然后直接找来《上林赋》的原文,就准备硬着头皮去啃。结果?真是傻眼了。开篇那些什么“修容与女,离楼与女”的,我根本不知道说的满眼都是生僻字。查字典,一个字一个字地查,查了后面忘了前面,光是看个开头就花了快一个小时,还是一头雾水。

我当时就觉得,这玩意儿不是给普通人看的。自己瞎琢磨,就是在浪费时间。读了半天,不但没读懂,反而把自己搞得烦躁不安。就是那种不服输的性格,越是难啃的骨头,我越想把它给啃下来。于是我就停了下来,想着,不能这么蛮干,得换个法子。

找到我的“专家团”,开始新的征程

我寻思着,光靠自己查字典那真是大海捞针,得找点“拐杖”。我先是搜那些权威的白话文翻译。要知道,古文翻译这东西,不同的版本,可能味道都不一样。我就把几个评价比较高的翻译都找来了,先通读了一遍白话文,目的就是为了搞清楚它到底在讲一个什么故事,一个什么场景。这一步很重要,等于先搭了个框架。

然后我就开始找那些针对《上林赋》的讲解和赏析。这会儿,我的“专家团”就派上用场了。我可没真去请什么教授学者面对面地给我讲,我是在网上各种搜,找那些大学教授的公开课视频,还有一些文史爱好者写的深度解析文章。我发现,很多时候,一个普通人,他用最直白的话,把一个典故、一个词背后的深意给点出来,反而比那些满嘴专业术语的“专家”更能让我理解。

我的做法就是:

  • 原文、白话文、赏析文章三合一。 我会把原文放在左边,右边放白话文。然后底下开一个文档或者笔记本,把各种赏析里我感兴趣的、觉得有道理的见解都记下来。
  • 死磕不认识的字和词。 这回不是单纯查字典了,而是结合上下文和专家们的解读,去理解一个字它在这个特定语境下的意思。比如说“离楼与女”,一开始我一头雾水,后来才知道是形容那些宫殿楼阁跟仙境一样高耸入云,女字是“与”的意思。这种细节,要是没人点破,自己真的很难猜。
  • 想象画面,沉浸其中。 《上林赋》最大的特点就是它的宏大场景描写。我读到哪里写景物,比如山川湖泊、奇珍异兽、皇家狩猎的场面,我就强迫自己闭上眼去想象。那些高耸入云的楼阁,奔驰的野兽,浩浩荡荡的队伍,我就在大脑里一点点地把这些画面拼凑起来。就像看电影一样,把自己带入进去。
  • 抓住“核心思想”。 读着读着,我就发现它不光是在炫耀汉武帝打猎的排场有多大,后半段是藏着对君王的规劝的。那些专家们就特别会抓住这个点来解读,我跟着他们的思路,才慢慢把这种辞藻华丽外衣下的深层含义给摸透了。

终于,我读懂了《上林赋》

这么一来一回折腾了有小半个月,每天晚上都会抽出那么一两个小时去琢磨。到当我自己把原文和那些解读对照着重新读一遍的时候,那种感觉完全不一样了。

我终于能够体会到《上林赋》它不光是辞藻华丽,它背后承载的那种大汉王朝的国力强盛和文化自信,那种君临天下的气魄,还有司马相如他作为臣子,在尽情铺陈宏大景象之后,还不忘对君王进行规劝的智慧。它不再是一堆拗口的古文,而是一幅活生生的画卷,一堂生动的历史课,更是一篇充满哲理和政治智慧的文章。

虽然我现在可能记不住原文的每一个字,背不下来,但是那种宏伟的气势,那种作者精妙的构思,还有它给我带来的震撼和思考,是实实在在印在我脑子里的。这事儿,真得自己去上手实践,去一点点剥开它的外壳,才能真正体会到里面的滋味。光听别人讲,或者囫囵吞枣地看个翻译,总是少了点意思。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。