这个《破碎的梦之城》,我琢磨它好久了。刚开始出来的时候,PC上玩得挺嗨,但那会儿安卓手机配置不行,根本带不动。后来手机硬件上来了,官方又吊儿郎当,就是不出个靠谱的安卓汉化版。等来等去,毛都没有,社区里那些零零碎碎的,不是有病毒就是卡死,玩得人火大。

说起我怎么就开始琢磨这事儿,也是被逼的。前两年,我不是跟着项目组去外地出差吗?那是真叫一个鸟不拉屎的地方,住的宾馆网络烂得掉渣,别说看视频,连刷个微信朋友圈都费劲。那段时间闲得慌,唯一的乐趣就是躺床上玩手机。可手头上的游戏全玩腻了,就突然想起了这个《梦之城》。

那地方待了三个月,晚上没事干,我就给自己找了个乐子:自己动手,丰衣足食,非得把这个安卓汉化版搞出来不可。我当时就是铁了心要干这件事,谁劝都没用。

拆包与定位

第一步肯定是要找那个原版的APK文件,我费了老大劲,在几个犄角旮旯的论坛里才找到一个干净的原版。然后就是用工具把这个包给扒开,看看里面到底藏了什么鬼。安卓游戏的文本资源,它要么在assets里头,要么就是藏在那些个加密的脚本文件里。我一个个文件夹、一个个文件点开看。刚开始摸不着头脑,看了一堆乱七八糟的代码,头都大了,感觉像是在大海捞针。

那几天我把宾馆里的免费矿泉水喝了好几箱,每天对着屏幕不停地。终于,我找到了那些对话文本集中的地方,妈的,全是日文,看着眼睛疼。我赶紧找来之前PC版完整的汉化文本,然后就开始对着文件结构,把那些中文字符串一个不落地塞进去

翻译与替换的体力活

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

这个过程可真是个体力活,我得确保替换进去的文本长度、文件格式都对得上,不然一运行肯定报错。我当时重点处理了几个坑点:

  • 文本编码检查:这是个大坑,好多人就栽在这里,中文显示成乱码方块,那叫一个难受。我反复确认了编码格式,确保能显示中文。
  • 图片资源修改:游戏里有些按钮和提示图也是日文,我得用画图工具改掉,替换成中文的“确定”、“取消”什么的,虽然丑了点,但能看懂就行。
  • 字体文件植入:原来的字体对中文支持不文本框里挤得一塌糊涂。我找了个干净的中文字体,硬塞进了资源包里,让它能舒服地显示。

重构与测试

所有的文本和图片资源都塞回去之后,最关键的一步来了:重新打包。用那个拆包的工具,把它再给缝起来,生成一个新的APK。第一次打包完,我心惊胆战地安装上去,一运行,果然,黑屏,直接闪退了。我当时就想骂娘,感觉白费劲了。然后又回去检查日志,才发现是某个配置文件我动错了地方,多了一个逗号,就是这个小东西卡住了。

反反复复试了七八次,每次都得等个半天让它慢慢编译。终于,第十次,启动画面出现了,然后是中文的标题!当时那种成就感,比发年终奖还爽,这才有了一点回报的感觉。但还没完,我可不能拿个半成品出来丢人。还得从头到尾玩一遍,看看有没有漏翻的,或者文本超出框的,那些框框都挤爆了可不行。光是测试,我又花了一个星期,把能跑的路径都跑了一遍。确定没啥大问题了,这才整理出来,打包分享给跟我一样苦等的兄弟们。

现在想想,那三个月我没看成网剧,没好好休息,但这个过程也算值了。要不是被困在那个鬼地方,我哪有闲心去这些文件。这玩意儿我跑了好久才跑通,你们拿去玩,记得多点赞支持一下我这老骨头。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。