说起来,这事儿纯属那会儿手头没活儿,闲得慌。之前接了个外包项目,客户那边资料一直拖着,我寻思不能干等着喝西北风。天天盯着电脑发呆也不是我的性子。

那天晚上我刷论坛,就看到有人在求一个叫《重生之隔壁老王》的安卓版汉化,说原版全是洋文,根本玩不转,卡在某些地方完全不知道剧情讲了玩起来别提多憋屈了。最膈应人的是,市面上那些收费的“汉化版”又TM是机翻的,语句狗屁不通,还敢明码标价几十块钱。我那暴脾气一下就上来了。我这人就这样,看到有人瞎搞就忍不住要去踢一脚。

第一步:扒文件和拆包

我二话不说,先跑去把原版文件扒了下来,拉到本地。解压一看,果然是个Unity打包的安卓包,这我就熟了,没啥难度。我搬出自己那套老掉牙的拆包工具,先扔进去解了一下。主要目的很直接,就是找文本和图片资源嘛

  • 刚开始:翻了半天,翻得我头晕眼花。那些文本资源不像正经软件那样放得规规矩矩,这玩意儿都藏在什么`assets`和`res`底下,路径搞得乱七八糟。
  • 定位:我盯着屏幕查了足足两个小时,抽了半包烟,才勉强定位到几个核心的脚本文件,猜到八成的对话文本就在这里面。
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

第二步:熬夜翻译和资源替换

核心文件拉出来,我就开始对着里面那些密密麻麻的文本干了。这活儿没法偷懒,翻译机翻出来味儿就不对。我白天忙正事儿,晚上就熬夜做翻译。这玩意儿的语气得拿捏有些词儿,中文里用得通俗点才能有那个感觉。我琢磨了好久,才硬给配上了口语化、接地气的表达。

改完文本,还得换图片。游戏里那些按钮和提示图,原版全是日文,不换掉不行。我启动了美图秀秀(别笑,这东西简单粗暴好用),P了一晚上,把所有需要汉化的图片替换了回去。就是把原先的日文抠掉,敲上新的中文,再存成原来的格式。

第三步:打包和收尾

替换完所有文件,重新把包打回去,这是最麻烦的。签名那块儿是个老大难问题,稍微不对就报错。我折腾了好几次,尝试了好几种重新签名的工具,才算搞定。成功打出新的APK文件。

装到我的老旧安卓机上一试,发现没声音!又回去文件里翻,发现是我修改文件时漏了某个音频配置,导致音频文件没正确加载。再修一遍配置,再打包,再安装,这回总算可以了,跑起来没毛病!

搞完这些,我看了一眼时间,已经是凌晨四点多了,窗外都蒙蒙亮了。我随便截了几张图,跑到论坛上发了个帖子,告诉大家,这个《重生之隔壁老王》汉化版,我做完了,免费分享。那些之前收费的,全给砸了。结果第二天我被电话吵醒,我的私信直接炸了,几百条私信全是求这个汉化版的。我又忙活了一整天回复,把下载链接发给了几百号人。

就这么一个瞎折腾的周末活儿,让我又认识了一帮新兄弟,还顺手把那帮收钱狗的饭碗给砸了。值!以后有空,再给大家分享一些有意思的实践记录。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。