侠女逍遥录安卓汉化:我的折腾实录

我这个人,就是喜欢倒腾老东西。特别是以前在PC上玩的那种武侠小游戏,《侠女逍遥录》绝对算一个。那会儿每天晚上偷摸玩到天亮,感觉真是绝了。但现在时代变了,通勤路上总不能扛个笔记本?我就寻思着,能不能把这老伙计搬到安卓手机上,随时随地都能爽一把。

说干就干。我先是跑去各种老论坛翻帖子,想看看有没有现成的办法。结果,找到的不是链接失效就是一堆乱七八糟的虚拟机教程,装上一跑,TMD手机直接卡死,更别提动不动就闪退。这路子根本走不通。

一看靠别人不行,只能自己撸起袖子干了。我的第一步,就是把游戏包整个扒下来。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 扒文件:先找到当年那个老版本的安装目录,把里面的资源文件、特别是字体文件和脚本文件,一股脑全拷了出来。
  • 大头疼:打开一看,全是各种奇奇怪怪的私有格式,文件名都是乱码,连个像样的配置文都没有。这说明要从底层硬改了。
  • 找引擎:我知道游戏运行肯定得依赖一个引擎。根据里面那几个文件的特性,我基本确定它是个基于老旧Ren’Py或类似的脚本引擎编译的玩意儿。

跑去翻了一圈开源社区,终于找到一个魔改版本的、支持老旧编码的安卓游戏框架。

接下来的过程,简直就是我的噩梦。技术难点主要卡在汉字字库和文本编码上。

这游戏当初为了小巧,用的字库是那种定制的、只包含常用字的GBK编码字库。安卓系统和现代的框架跑的都是UTF-8,它们根本不认这个老旧的编码。我试着直接把游戏里那个几百K的字库文件塞进去,结果一运行,文本框里全是一堆框框或者问号。

我硬着头皮,找了个转码工具,把脚本文件里的所有对话、物品描述、系统提示,一行一行全转成了UTF-8。这个活儿,简直比我一年写代码的时间都长。转完之后,又遇到了更操蛋的问题:框架是认字了,但游戏的文本显示框大小是定死的,转码后有些长句直接就溢出屏幕,有的直接被截断了一半,根本没法看。

那几天我真是气得想砸电脑。我特么为什么要折腾这个破玩意儿?

那阵子,我的生活也一团糟。我刚辞了一个待遇还行的工作,准备在家休息一阵子,说好是陪家人,结果每天就是窝在房间里对着这堆乱码发火。我老婆看着我每天对着电脑屏幕骂街的样子,偷偷问我是不是接了什么奇怪的私活儿。我跟她说,“我在搞我的终极梦想,你别管!” 屁的梦想,当时就是一股子不服气,一个老游戏,我就不信我搞不定它!

为了解决那个文本框溢出的问题,我必须深入到框架的底层代码,手动修改渲染的逻辑和文本框大小的变量。这等于是把那个开源框架又重新编译了一遍,只为了适应这个老游戏的特殊尺寸。整整一个周末,我没出房门一步,咖啡喝了三罐,终于把那个关键的`DrawText`方法给改好了。

当我一次打包,安装到手机上,画面启动,音乐响起,然后,汉字完整、流畅地显示在屏幕上,没有乱码,没有溢出。我当时直接从椅子上跳了起来,大喊了一声“成了!”

我通勤的时候,终于可以掏出手机,点开那个自己汉化、自己适配的《侠女逍遥录》。虽然画面有点拉伸,但流程完整,文本完美,这感觉,比当年在PC上玩,还要带劲儿!折腾的劲儿头,才是真的爽!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。