折腾三天,终圆《农民的追求》安卓汉化梦
我看到《农民的追求》这个游戏,立马着迷了。作为一个从小在城市长大,却对田园生活有执念的人,这简直是我的菜。但是手机上下载下来,一打开,全都是鬼画符一样的外国文字,看得我脑袋疼。这让我怎么安心种地?
当时我就心想,不行,我得自己动手,给它扒拉出个中文版来。这不仅仅是玩个游戏的事儿,这是原则问题。
第一步:找资源,差点被格式整崩溃
我的第一反应是跑去各种游戏论坛和大神聚集地找现成的汉化包。翻了好几页帖子,眼睛都快看瞎了,终于找到了一份“据说”能用的汉化文本文件。不过那帮大佬写得很清楚,这个是PC版的,给安卓用肯定要改。
我立马下载下来,解压,打开那堆文本文件一看,果然不出所料,乱码!密密麻麻的全是问号和方块,格式根本对不上。
我又花了大半个晚上搜索,终于找到了一个据说能专治各种乱码的小工具。把那些洋文文本丢进去,一顿操作猛如虎,导出来才变成了手机能认得的UTF-8中文格式。光弄这些编码的事,我的火气就上来了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步:解包APK,跟文件名打架
文本搞定了,接下来就轮到游戏本体了。我把手机里的那个《农民的追求》安装包(就是那个APK文件)用工具给它拆开。一拆开,妈呀,里面的文件夹和文件名简直是天书,东一个西一个,看得我头晕。
我就知道,汉化最难的不是翻译,而是找到放那些翻译文件的那个准确位置。我硬着头皮,一个文件一个文件地点进去看,对比着PC版大佬们写的路径说明,在那一堆长得都一样的文件夹里翻来翻去。
- 先在`assets`里找,没找到。
- 又去`res`里找,也没有。
- 竟然是在一个名字奇奇怪怪的`data`文件夹里找到了目标。
我赶紧把我转好的中文文本文件覆盖进去。这个过程花了我一整天,差点儿气得我想摔手机。
我为啥要这么折腾?
你要问我为啥对一个汉化包这么较真,值得我三天没睡
没啥大事,就是去年我陪我爹去老家那边田里干活。他忙得腰都直不起来,嘴里还念叨说自己老了,地越来越难种。我在旁边帮不上啥忙,心里挺不得劲的。觉得自己这个在城里混的废物,真是不如我爹活得实在。
晚上回家闲得无聊,看到这个游戏,想着在虚拟世界里替我爹圆个轻松的农场主的梦。结果全是外文,一下子就泄了气。
我当时就跟我爹吹牛,说:“爹,你等着,我弄个中文的你也能玩,电脑手机都能玩。” 他笑我瞎折腾,说谁有空玩那玩意儿。可我这拗脾气上来了,就是要把这中文版做出来,证明我这个“废物” 也能干点实事儿。
第三步:回打包与最终实现
文本文件放好之后,就要重新给它包起来。把所有散落的文件重新捆在一起,生成一个新的APK文件。这步不能错,错了就白费功夫。
一步,也是最关键的,就是给这个新包打上签名。手机只认有正经签名的程序,没签名的装不上去。我用电脑上找来的工具,给它签了个名,手都快按抽筋了。
然后,带着忐忑的心,把这个“我的”汉化版APK文件传到手机,点安装。提示:“安装成功!”
我激动得立马点开,看着那个《农民的追求》的启动画面一闪而过,游戏里面所有的菜单、对话、道具说明,全部都是清晰的中文!
我跑去给我爹看,他戴上老花镜,盯着屏幕乐呵乐呵地笑了。虽然他玩不玩不重要,但是我这三天的折腾,值了。这就是我对《农民的追求》的追求,不为别的,就图个心里踏实。

