堕落精灵芙蕾雅汉化版:折腾更新的血泪史

兄弟们,我又来了。这回手痒,把最新的《堕落精灵芙蕾雅》汉化版更新给彻底盘了一遍。你知道,这玩意儿只要出新内容,就跟猫闻到了鱼腥味一样,心里那个痒,根本憋不住。我之前那个版本,虽然也能玩,但总觉得对话里有几句特别别扭,像机翻的,而且某些关键环节老是卡顿,画面一闪一闪的,体验瞬间就下来了。

第一步:海底捞针,找对门路

我这人老毛病了,一出更新,第一反应不是去等那些大站,而是先去那几个犄角旮旯的私人论坛和社团博客里潜水。为那些大站慢吞吞的,而且为了所谓的“安全”和“和谐”,东删西减,你拿到手的版本十有八九是阉割过的。我要的是原汁原味,连bug都得是原厂的。我先是翻了几个老地方,果然,一堆人嚷嚷着求资源,九真一假,全是带病毒的或者捆绑了垃圾软件的。

我当时心里就骂娘了,这些搞资源的能不能有点底线。费了我整整一个小时,才在深处一个不起眼的帖子角落里,扒拉到了那个传说中的“A组最新修正版”。那个下载链接,藏得比保险柜密码还深,点开前我都做了心理准备,估计又得是几十秒广告加各种验证码的折磨。

第二步:下载、校验与旧档的取舍

链接是找到了,但下载过程也是一肚子气。这文件包,不算大,也就一两个G,但速度慢得跟蜗牛爬一样,估计是那帮哥们儿的服务器也是用爱发电,顶不住这么多人同时拖文件。我挂着下载,顺手把安全软件给关了,不然等下解压汉化包的时候,肯定又给你跳出来说这是啥“高危程序”,烦不烦。

下载完,我第一件事不是直接解压,而是跟上个版本的文件夹比对了一下,文件名、大小、修改日期,一个个对过去。这可不是小事,一旦文件对不上,你就是把补丁打进去,游戏也得给你崩了。确定没问题后,我做了个重要的决定:新开存档

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 旧版本有些剧情流程是卡住的,继续用旧存档,怕新的修正内容衔接不上,到时候出现乱七八糟的文字或者画面错位,岂不是白忙活。
  • 把旧的存档文件另外备份了一份,以防万一。
  • 新版本自带的汉化补丁,老老实实地覆盖到游戏根目录,一步到位,没搞任何骚操作。

第三步:深入测试,看看更新到底更新了个啥

进入游戏,启动画面一闪而过,速度比之前快了起码一秒。这感觉对了!我直接跳过老剧情,冲着大家伙最关心的那几个点猛戳。这回更新的内容,根据官方(就是那个汉化组)的说法,主要是两块:文本的全面优化和新增支线剧情

我仔细盯着对话框看,以前那种生硬的语句,比如“她进行了我的命令”,现在都改成了“她接受了我的安排”或者“她执行了我的指令”。这才是人话嘛几个翻译硬伤的地方,比如把“魔力值”翻成“魔法点数”这种低级错误,这回也全给修正了。

至于那几个新加的支线,我花了几个小时去触发。其中有段关于“芙蕾雅童年阴影”的剧情,之前是只有英文文本的,现在终于有了完整的中文版,而且译者的遣词造句明显下了功夫,代入感直接拉满,玩得我心里一揪一揪的。

我为啥能这么细致地去折腾这玩意儿?

要不是前天晚上家里那台老掉牙的路由器闹脾气,非得我半夜爬起来,像个电工一样在地上摸黑插拔电源,我也没那么大火气来做这种“细活”。

当时我正被一个手头上的活儿搞得焦头烂额,一个技术难题卡了我两天,那叫一个上火。那天,好不容易把路由器那个老家伙给“劝”好了,重新连上网络,一看时间,凌晨两点半,睡意全无。想着与其继续对着那些复杂的代码文档发呆,不如干点能让自己放松但又需要“技术含量”的事情。

与其在工作上折腾出毛病,不如找点这种小乐趣来“折腾折腾”自己。这种把一个不完美的东西,通过自己的努力(虽然只是点点鼠标找找补丁),最终变成一个完美体验的过程,那种成就感,可比在公司里写一堆狗屁不通的报告来得真实多了。

我才有耐心,一个字一个字地去看新文本,一个场景一个场景去跑新剧情。这不只是玩游戏,这简直就是一种心理治疗。这回更新,没白折腾,汉化组这回算是给力了,那些和我一样被老版本折磨过的哥们,赶紧去搞定新版本!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。