我声音的颜色:色彩汉化版最新更新实践记录

那个叫《我声音的颜色》的洋软件,我盯了它很久。这玩意儿是真的好用,但操作起来简直是反人类。界面全是日文,狗屁不通,每次用都得靠截图翻译、对着词典一个字一个字地抠,搞得我脑壳疼。我寻思,国内玩声音的圈子也不小,真没人能搞定这玩意儿吗?大家嘴上都说好用,可这高高的门槛,简直就是劝退。

后来我实在受不了了,与其天天痛苦地查词典,不如自己撸起袖子干。一怒之下,我就决定给它来个彻底的“色彩汉化版”。

从头到尾的瞎摸索与折腾

刚开始,我连这软件的资源文件藏在哪里都找不到。它不是那种常规的路径。我像个没头苍蝇一样,翻遍了程序目录里大大小小的文件夹,瞎猫碰死耗子,才在那个叫‘AssetBundle’的犄角旮旯里发现了一堆乱七八糟的文本和配置包。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

打开一看,不出所料,全是编码混乱的怪字,根本看不懂。

我接着就去网上找了一堆开源的解包工具,一个一个试,像个傻子一样,折腾了一整个周末,连饭都顾不上吃。总算是把程序里的资源给扒了出来。

成功解包后,新的问题马上就来了,一波未平一波又起。

  • 有些原本的日文字符替换成中文后,立马就乱码了,软件直接崩掉。
  • 有些地方的文本输入框长度是写死的,你一句话翻译长了点,直接把界面给撑爆,按钮都跑飞了。
  • 最恶心的是,部分关键的显示配置信息是写在底层的,根本没办法通过简单改文本来实现界面汉化。

那段时间,我晚上做梦都是对着代码块骂街。我只能采取一个笨办法:用最短的词语,表达最完整的意思。 比如“频谱分析深度”我硬是改成了“波形深度”,虽然土,但是能用,界面也没爆。

最新更新:终于解决了一个憋了很久的坎

这个汉化版我自己用了快半年了,小问题不断,但总算能将就着用。这回官方版本终于更新了,我赶紧跟进测试,主要就是冲着那个色彩配置的修正去的。

拖了这么久,这回更新重点修复了那个“声音色彩校准”的功能。以前一启动软件,那声音波形图的颜色就跟瞎调的一样,刺眼得很。我收到好多私信,大家都说是不是我汉化的时候没搞这个色彩功能有问题。

不是!是它原版就有个隐藏很深的底层小Bug,导致程序在读取色彩配置文件时总是出错,颜色显示一直不对。这回官方终于认错,给它打了个补丁。

我只用了不到半小时,把新的资源文件拖进去,重新打包。一运行,那界面立马舒服多了,波形图的色彩终于对味儿了。 那些原本怎么调都偏色的用户应该能高兴坏了,这个坎总算是过去了。

我为啥非得干这事?

我为啥这么执着于一个音频软件的汉化?好多人都问我,说我是不是吃饱了撑的。这跟技术没啥关系,跟我前几年的一段经历有关。

那会儿我在一家内容制作公司做声音后期,天天加班到凌晨三点,领导嘴上说着重视声音,给的预算却少得可怜,工具又贵。有次一个大项目,因为找不到这种可视化校准的小工具,又没钱请专业的特效师,我被逼着自己手动去各种地方找代码块调参数,硬生生把自己的声带都喊哑了,才勉强交差。

结果钱没多拿一分,第二天就被老板骂得狗血淋头,说我技术不到位,效率低下。一气之下,我直接提了辞职。

出来之后,我就发誓,以后再碰到这种好用但门槛高的工具,我一定要让更多像我当年一样没预算、没人手的人也能用上,能轻松点。就有了这个汉化版。那个前老板现在还在网上挂着招聘信息,我刚才又看了一眼,那薪资待遇还是当年我走的时候的那个数,楞是一分没涨。

让他继续招去。我现在靠着分享这些实践记录,日子过得比他滋润多了,不用看谁的脸色。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。