最近这几天,耳朵边上就一直嗡嗡响,都是在说《维纳斯俱乐部》汉化版更新了,终于把那个什么“冬日恋歌”的支线给补全了。我那会儿正忙着跟甲方扯皮,手头项目一团乱麻,哪有空管这事?
等到周末能喘口气了,赶紧摸鱼去翻。结果发现群里那帮家伙又在搞什么“内部小范围分享”,链接藏得跟宝藏似的。我这人就是毛病,越是难找的东西越想立马拿到手。花了大半个小时,绕了几个圈,在论坛深处扒拉出一个看着靠谱的补丁包。
第一步,下载就够折磨人的。那速度,跟蜗牛爬一样,我当时心里就犯嘀咕,这新的玩意儿到底值不值得我费这个劲。好不容易磨蹭着下完,解压,一看,好家伙,好几个G。我寻思这回更新的内容肯定不少,起码不会是糊弄事儿。
按照他们给的那个“简易教程”走了一遍,结果啪的一下,游戏直接闪退了。我当时气得把烟都差点点反了。我那电脑配置肯定没问题,八成是补丁没打对位置,这老毛病真是一点都没变。
- 先是检查了一下老版本的存档,果然,跟我想的一样,存档全废了,以前跑的路线全没了。
- 然后,我又重新翻教程,发现自己手贱,把一个“前置修复文件”给跳过去了。这帮人总喜欢把重要步骤藏在最不起眼的小字里。
- 没办法,卸载,重装,再打补丁。这回学乖了,一步一步来,老老实实把那个修复文件给扔了进去。慢是慢了点,但总算是把启动界面给跑起来了,画面也比之前清晰了一截。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
进去之后直奔主题,看看新加的那个“冬日恋歌”到底怎么样。我以前一直抱怨这个汉化组,别的都还就是人名和一些对话的翻译总是差点意思,感觉硬邦邦的,没那味儿。这回新内容一进去,我眉头就皱起来了。
新的对话确实多了不少,场景也精致了,但那翻译,还是老样子,一股机翻的生硬味儿。特别是主角跟那个叫丽莎的角色互动的时候,那台词,看得我直想笑。一个本该是浪漫的告白桥段,被翻译成了两个高中生在念课文。这哪里是“汉化版”,这是“梗概版”?不过新的CG倒是给力,画风质量确实提升了一大截,感觉他们把钱都砸在这个地方了,也算是没白折腾我这一下午的时间。
我花了差不多三个小时,把新增的几条关键路线都推了一遍。整体流程是顺畅了,BUG也少了,就是这文本,还是让我提不起兴趣二刷。
我为啥非要盯着这个更新看?说起来也是一把辛酸泪。刚接触这游戏的时候,我正在上一个公司熬着。那时候加班跟喝水一样,每天回家都快凌晨了,眼睛都是花的。当时我就是想找个东西放松一下,随便点开了一个论坛,看到了这游戏的老版本。
结果?那老版本简直就是个残次品,各种乱码、卡死、剧情断裂,玩得我火大。可越是残缺,我越想把它“修好”或者“玩明白”。就跟那时候工作一样,明知道是烂摊子,但为了那点工资,还不是得硬着头皮顶上去?
后来公司黄了,我才跳出来,可这玩游戏的毛病没改,就一直盯着这个汉化组。他们每更新一次,我就得折腾一次,跟完成一个仪式似的。这回更新虽然翻译还是有点拉胯,但至少证明他们还在干活儿。就像我,虽然换了地儿,可那股子“非要弄出个结果”的劲头还在。这个折腾的过程,对我来说,比玩新内容本身更来劲。
这回《维纳斯俱乐部》的汉化更新,值得等,但别抱太大希望。如果你是冲着新的画面和流程顺畅度来的,可以入手。要是指望翻译能有个质的飞跃,那您还是洗洗睡。我的实践记录到这里就结束了,下一个补丁包出来,咱们继续折腾!

