荒岛求生:驯服它安卓汉化实践记录
孩子放暑假,天天吵着要玩那个什么驯服恐龙的游戏。电脑版配置要求高得离谱,我那台老机器根本跑不动。手机版?我试了,官方渠道简直一坨屎,氪金不说,操作还反人类,一堆广告弹窗。我就琢磨着,这不就是个资源管理加生存的游戏吗?我决定自己搞一个免氪金、稳定、并且必须是全汉化的版本给他们玩,省得他们整天抱着个手机喊英文。这事儿的起因,就跟我那年被老东家坑了一把一样,全是被逼出来的。
开始动手。我潜入了几个海外的Mod论坛和国内的破解资源站。官方的APK我直接放弃了,找了个带Mod菜单的APK主程序。这东西我花了整整两个晚上才筛选出来一个能用的,下载下来就接近2GB。接着是那个恐怖的OBB数据包,足足10GB多!我挂着迅雷,跑了大半天终于拖完了。这么大的文件,跑起来不卡才怪。但是为了让孩子们有个消停的暑假,值了。
最麻烦的汉化。很多人说直接打个汉化包就行,那都是扯淡。我发现市面上流传的那些“完整汉化”要么是机翻,要么只翻译了UI界面,恐龙名字和物品描述还是一堆鸟语。怎么办?我参考了PC版社区制作的那个超全汉化补丁。关键就在OBB包里,那里面藏着游戏的核心资源和语言配置。我判断语言文本肯定在某个类似于`assets/Game/Localization`的文件夹里,这是这类游戏的一贯尿性。
我的实践步骤是这样的:
- 我用ZArchiver这个工具,直接把那10GB的OBB包当成一个超大压缩文件打开了,没有解压,不然我硬盘受不了。
- 我定位到了那个语言配置文件夹,里面找到了一个英文的原版配置文本文件,就是它了。
- 我找到了PC版汉化组的源文件,把它切分、调整格式,塞进了安卓版需要的配置结构里。因为安卓和PC的配置文件的“容器”格式不一样,花了我大半天来匹配字段。
- 把这个新的、塞满了中文翻译的文本文件,替换掉了原来的那个英文文件,然后保存了OBB包的改动。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
结果。我重新安装了APK,把修改后的OBB包放回了Android/obb目录下。第一次启动,等加载条跑完,看着那满屏的方块字,心里那叫一个爽!孩子也开心了,立刻就开始玩。但问题马上就来了,这种自己动手的东西,总有缺斤少两的地方。
虽然大部分都汉化了,但恐龙图鉴里的介绍文本明显溢出了框子,显示不完整。最恶心的是,只要一尝试去驯服一只精英怪,游戏立马闪退,回到桌面。我排查了半天,终于发现:原来PC端的汉化组在文本里插入了某些特殊符号来做颜色或者排版,安卓的Unity引擎识别不了那些符号,直接崩溃。这玩意儿就像公司里那些遗留的破代码,谁都懒得修。我又花了一晚上,把那些特殊符号一个一个地删掉,才勉强稳定下来。
总共折腾了三天,虽然不完美,文字排版还有点粗糙,但孩子们玩得开心,我的目的也就达到了。这种自己动手的成就感,比拿着现成的玩要踏实多了。

