折腾这个圣白莲的魔城安卓汉化是为了

玩游戏就图一个方便和舒服。前些日子,有个老伙计给我推荐了这个《圣白莲与Y魔的魔城》,说是剧情和立绘都顶呱呱。我一看截图,心里就痒痒了,寻思着得好好玩玩。但是!它只有电脑版,而且网上的那些汉化资源,你懂的,要么是半吊子,要么就是需要开一大堆乱七八糟的模拟器,折腾半天。我跟你们说,我最受不了的就是对着电脑屏幕坐着玩游戏,屁股疼。我躺在床上,刷着手机,那才是享受生活,才能叫玩游戏。

既然找不到现成的、干净又纯粹的安卓汉化版,我一拍大腿,心想老子自己来搞。咱也不是什么高科技人才,就是个爱折腾的普通人,这事儿能难住我?

动手之前,先得把家伙事儿凑齐

开干之前,咱得把材料和工具准备这就像做饭一样,不能缺锅少米。我得搞到原版的电脑游戏资源包,这个倒是简单,在老地方下了一个,保证完整。最关键的,得有个靠谱的汉化文本。这玩意儿我可花了不少时间,在几个老论坛里翻箱倒柜,找到了一个看着版本号最新的文本包,据说是文字校对得比较全的。工具方面,我的目标很明确:就是需要一个能把安卓安装包(就是那个APK文件)给拆开,能让我把游戏资源塞进去,还能重新打包回去的家伙事。我跟你说,我试了好几个工具,有些根本不好使,一弄就报错,不是缺这个文件就是缺那个环境。光是找这个能用的老版本工具,我就折腾了大半个下午,中间还差点把电脑搞崩溃了,真TMD烦人。

核心操作:把日文文字换成中文

工具和材料都齐活了,真正的硬仗才开始。我先把那个原版的电脑游戏资源包给“扒拉”开,里面文件那叫一个乱七八糟,各种后缀名我都不认识。咱又不是专业的程序员,代码什么的我看不懂。我的目标很明确:找到那些放文字的文件。我就像个侦探一样,把那些可能是文本的文件挨个打开看。果然,发现了一个看着像文字列表的文件,里面就是密密麻麻的日文。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

然后就是体力活了。我对着那个靠谱的汉化文本,一点一点地替换。这活儿细致得要命,眼睛都要看瞎了。生怕多替换了一个符号,或者少替换了一个逗号,导致游戏到时候显示乱码。这中间我得不断地检查字符编码,这个是最容易出岔子的。你敢信,光是文字替换和检查,我就花了整整三个小时,腰都快直不起来了。替换完之后,我把新的资源文件重新打包,再想办法塞进那个安卓的“空壳子”里。信心满满地第一次运行,果然,TM的闪退了!当时真想把手机扔了。

的坎儿:解决闪退和搞定触摸

闪退的问题,我仔细回想了一下操作步骤,觉得应该是我在打包的时候,可能漏了一个关键的配置文件,就是那个告诉游戏“该怎么启动”的脚本文件。我又重新来了一遍。把那个启动脚本也给好好地处理了一下,这回再打包,再安装。启动!总算是看到那个熟悉的“圣白莲”的游戏画面了,心里一下子就踏实了,感觉这几个小时没白费。

但新的问题又来了。这游戏毕竟是电脑上的,用鼠标点,现在移植到手机上,触摸操作起来贼别扭。有时候点一下跑老远,有时候点半天没反应。这怎么能好好玩?我又回到那个工具里,在设置项里翻了半天,发现了一个“按键映射”的功能。我直接把游戏里的确认键和方向键,都改成了屏幕上四个大按钮。经过这么来来回回地测试和调整,又过去了两个小时。终于,在夜深人静的时候,我成功地用手机,躺在床上,玩上了自己汉化和移植的这个游戏。那感觉,真是比通宵玩大作还舒服。所以说,这事儿不难,就是费时间,考验耐心。我这套土办法,大家要是有兴趣,回头我可以再细说,今天就先分享到这儿,累了,真累。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。